Большинство христиан верят, что Иисус родился и умер на Ближнем Востоке. Несмотря на общеизвестную историю небольшое японское сообщество предлагает совершенно другую легенду нашего прошлого. Некоторые японские исследователи считают, что история Иисуса Христа отличается от общепринятой истории.
Любопытная альтернативная версия жизни Иисуса была озвучена около 1935 года, когда Кийомаро Такеучи (Такеноути) обнаружил загадочный документ древности в префектуре Ибараки (Япония). В тексте старой рукописи сообщается удивительная история, согласно которой Иисус Христос был похоронен в японском городе Герай, принадлежащем префектуре Аомори.
Там конечно не только об этом говорится, поскольку в документе также можно прочитать, что Иисус был похоронен в Герае вместе со своим братом. Текст казался действительно аутентичным, и не было никаких оснований сомневаться в его оригинальности. Тем не менее, японское правительство приняло решение наложить вето на древнюю реликвию и удержать в тайне эту историю.
Артефакт был частью коллекции Токийского музея, подвергшегося бомбардировке во время Второй мировой войны. Все архивы музея были уничтожены бомбами, однако семья Такеучи сделала копии погибшего древнего текста, прежде чем сообщить властям об их открытии. Эти копии открыли дверь к древней и надо сказать забытой японской легенде.
Одна из копий этого документа в настоящее время экспонируется в небольшом музее в городе Шинго (традиционно известном как Герай), недалеко от знаменитой «Могилы Иисуса».
Анализ текста экспертами показал, что рукопись первоначально была написана в старо японских традициях. В настоящее время мало кто знает этот тип письма, чтобы легко его прочитать, и этот факт практически не может фальсифицировать рукопись подобного типа.
С другой стороны, первые лингвистические исследования показали, что традиционное название «Herai» не относится к японскому языку, но при этом удивительно похоже на слово «Hebrai», что означает «иврит». К слову сказать в древнееврейском языке слово «Herai» напоминает выражение «гора».
ПУТЕШЕСТВИЕ ИИСУСА В ЯПОНИЮ
Когда Иисусу Христу исполнилось 21 год, он пришел в Японию и искал мудрость божественности 12 лет. Затем он вернулся в Иудею в возрасте 33 лет и принес свою часть миссии. Однако в то время народ Иудеи не принял учение об Иисусе. Вместо этого они схватили Христа и попытались распять, однако его младший брат, Исукири, случайно занял место Иисуса и умер на кресте.
Христос, который избежал распятия, выдержал все перипетии путешествия и вернулся в Японию. Он поселился прямо здесь, в деревне, известной как Херай, и умер в возрасте 106 лет. В этом святом месте погребальный холм был установлен справа, посвященный Христу, и могила слева, посвященная Исукири.
Другая версия этой истории известна из книги «Пророчество Тиаубы», написанной Мишелем Десмарке, который пытался обнаружить реальность истории Иисуса в Японии. Согласно версии описанной Десмарке, Иисус ушел из дома в возрасте 14 лет и прибыл в Японию в возрасте 50 лет. Там он женился и стал отцом трех дочерей.Предположительно, Иисус преподавал важные правила о жизни, но, похоже, в ходе путешествий по всей Азии его учения стали более глобальными, чем до этого. Уже в Японии он жил в Герае около 45 лет и умер, когда ему было около 100 лет. Японская версия жизни Иисуса сообщает, что его брат был на два года моложе, и согласно легенде кажется, они были похоронены в одном месте.
Археологи не раз искали свидетельства о наличии захоронения в предполагаемой гробнице Христа (например, кости, зубы или иные предметы). Увы, но к сожалению местных исследователей, специалисты так и не обнаружили ничего интересного для подтверждения японской версии о жизни Иисуса Христа. Сам же памятник находится на холме и обязан своей форме земле. В настоящее время в могиле есть кресты и другие типично христианские символы.
Самое интересное доказательство подтверждающее странную связь между японским и ивритоязычным языками — это древняя песня, известная в течение 2000 лет. Эта песня включает в свою лирику фразу: «Nanya Do Yara Nanya Do Nasareno Nanya Do Yara»; «Что это? Что происходит? Что ты собираешься делать?
По словам Тома Дж. Чалко, если они повторяются много раз, эти слова имеют другое значение. Фраза из приведенной выше песни, переведенной с иврита, означала бы: «Это Я, Иисус Навин, ребенок, данный Йеховой». Исследователь старинных легенд полагает, что эта фраза напоминает иврит, который мы знаем из текстов, написанных в жизни Иисуса.
ИИСУС НАВЕЩАЛ ЯПОНИЮ?
Выглядит маловероятным, чтобы Иисус избежал распятия и покинул земли Ближнего Востока. Но если бы это было так, возможно, он бы выбрал ту же участь, что коснулась Марии Магдалины. В этом случае он отправился бы на юг Франции и жил там со своей семьей. Почему Иисус Христос отправился в Японию?
В Азии известно еще несколько историй о мудреце с Ближнего Востока, который путешествовал на восток. Это было замечено в Индии, Непале и даже Китае. В Кашмирской области по-прежнему почитается еще одна гробница мудреца по имени Иисус.
Почти невозможно представить, чтобы у многих историй из таких отдаленных регионов Азии не было причин для создания легенды об Учителе. Особенно, когда признается, что в течение многих веков христианство не было очень популярной религией в Азии.Однако в этой истории мы можем обнаружить некоторые скрытые детали для предположений. Возможно, что один из учеников Иисуса — возможно, даже один из его апостолов, — отправился в Азию. На этом этапе мы должны помнить, что в древние времена слово «брат» можно было использовать, когда двое мужчин были родственниками, но также, если между ними была тесная связь, если они были отличными друзьями, например.
Были ли эти путешественники просто последователями Христа, которые хотели сообщить об этом своему Учителю? Возможно ли, что они были беглецами, бежавшими из своей страны после казни Иисуса, чтобы не участвовать в той же судьбе? Все это можно предположить, но скорее всего, мы никогда не узнаем ответ на эти вопросы.
Другие новости из Сети;